No se encontró una traducción exacta para مكاسب سياسية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مكاسب سياسية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No esperamos obtener beneficios políticos o económicos.
    لا نتوقع أن نجني مكاسب سياسية أو أرباحا اقتصادية.
  • • La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
    • لا يمكن المساومة على العدالة الجنسانية واستخدامها ورقة رخيصة لتحقيق مكاسب سياسية أو عملية أخرى.
  • Si esos Estados insisten en sembrar la disensión para obtener ganancias políticas a corto plazo, tal vez terminen negociando únicamente entre ellos, actitud que dista de ser la idónea para fraguar normas universales.
    فإذا أصرت هذه الدول على اتخاذ نهج مثير للخلاف بهدف تحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأجل، فإنها قد تنتهي بالتفاوض فحسب فيما بينها.
  • Desgraciadamente, los dirigentes turcochipriotas, al interponer obstáculos a la aplicación de las medidas del Gobierno y de la Unión Europea respecto de los turcochipriotas, están sacrificando el bienestar de su propia comunidad por intereses puramente políticos.
    وللأسف، فإن قيادة القبارصة الأتراك، بوضعها عقبات على طريق تنفيذ تدابير الحكومة والاتحاد الأوروبي إزاء القبارصة الأتراك، تضحي برفاه طائفتها لتحقيق مكاسب سياسية بحتة.
  • Esas resoluciones, que el régimen anterior explotó con fines políticos, han causado mucho daño a nuestra infraestructura, al sector de los servicios y a los sistemas educativo y sanitario.
    لقد أدت هذه القرارات، التي استغلها النظام السابق لتحقيق مكاسب سياسية، إلى إلحاق أضرار جسيمة بالبنى التحتية وقطاع الخدمات والنظامين التعليمي والصحي.
  • Deseamos a nuestro vecino melanesio más próximo todo éxito en avanzar a partir de los logros políticos alcanzados hasta ahora y aseguramos a Bougainville nuestro compromiso con todos los arreglos de cooperación bilateral.
    ونتمنى لأقرب جاراتنا المانيليزية كل النجاح في البناء على المكاسب السياسية التي تحققت حتى الآن، ونؤكد لبوغانفيل على التزامنا بجميع التدابير التعاونية الثنائية.
  • La comunidad internacional ha de adoptar una postura unificada contra quienes intentan obtener réditos políticos de las tumbas de decenas de millones de víctimas exterminadas durante el siglo pasado.
    ومن الحري بالمجتمع الدولي أن يتخذ موقفا موحدا ضد من يحاولون تحقيق مكاسب سياسية على حساب عشرات الملايين من الضحايا التي وقعت ضحية الإبادة في القرن الماضي.
  • El Consejo debería dejar totalmente claro que no se permitirá que ningún grupo se beneficie políticamente de actos de provocación o violencia ni de la amenaza de recurrir a ellos.
    وينبغي لمجلس الأمن أن يوضح بشكل قاطع أنه لن يسمح لأي جماعة بتحقيق مكاسب سياسية من خلال الأعمال الاستفزازية أو من خلال أعمال العنف أو التهديد بها.
  • Se identificaron una amplia gama de tendencias, motivaciones, motores, ventajas competitivas y políticas diferentes en relación con la SIED, que merecen más atención y un análisis en profundidad.
    لقد حُددت مجموعة واسعة من مختلف الاتجاهات والدوافع والحوافز والمكاسب والسياسات المتعلقة بالقدرة التنافسية اللازمة للاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، وجميعها يستحق مزيداً من الاهتمام والتحليل المعمق.
  • "Recientemente un miembro de la familia intentó manipular nuestro sitio para una ganancia personal y política.
    حاول مؤخراً أحد أفراد العائلة" "أن يتلاعب في موقعنا "من أجل مكاسب شخصية وسياسية"